Аптечка

Loading...

Аптечка

Publisher:
Родовід
Year:
2009
Language:
Ukrainian, English
Rate book:
|

Ця неординарна «книга двох книг» є завершальним акордом спільного проекту досліджень (2005) Наталки Гусар і Дженіс Кулик Кіфер пост-помаранчевої України очима мистця і письменниці. Одна із поезій Дженіс «На мості», створена за картиною Наталки «Україна і я», висвітлює концепцію проекту: Україна-Канада, поезія-малярство. Твори чи ідеї до них, взяті з українського життя, а подані авторами з канадської перспективи. Альбом видрукуваний в Україні, але для західного, найперше канадського читача. Об'єднуючим моментом цього канадсько-українського проекту чи імпульсом стала приналежність авторів до обох культур - в канадській вони живуть, а українська живе в них, як культура батьківських родин.

У вересні 2009 року книга отримала Спеціальну відзнаку великого журі Форуму Видавців у Львові за найкращий дизайн.

Rate book:

Ця неординарна «книга двох книг» є завершальним акордом спільного проекту досліджень (2005) Наталки Гусар і Дженіс Кулик Кіфер пост-помаранчевої України очима мистця і письменниці. Одна із поезій Дженіс «На мості», створена за картиною Наталки «Україна і я», висвітлює концепцію проекту: Україна-Канада, поезія-малярство. Твори чи ідеї до них, взяті з українського життя, а подані авторами з канадської перспективи. Альбом видрукуваний в Україні, але для західного, найперше канадського читача. Об'єднуючим моментом цього канадсько-українського проекту чи імпульсом стала приналежність авторів до обох культур - в канадській вони живуть, а українська живе в них, як культура батьківських родин.

У вересні 2009 року книга отримала Спеціальну відзнаку великого журі Форуму Видавців у Львові за найкращий дизайн.

Ця неординарна «книга двох книг» є завершальним акордом спільного проекту досліджень (2005) Наталки Гусар і Дженіс Кулик Кіфер пост-помаранчевої України очима мистця і письменниці. Одна із поезій Дженіс «На мості», створена за картиною Наталки «Україна і я», висвітлює концепцію проекту: Україна-Канада, поезія-малярство. Твори чи ідеї до них, взяті з українського життя, а подані авторами з канадської перспективи. Альбом видрукуваний в Україні, але для західного, найперше канадського читача. Об'єднуючим моментом цього канадсько-українського проекту чи імпульсом стала приналежність авторів до обох культур - в канадській вони живуть, а українська живе в них, як культура батьківських родин.

У вересні 2009 року книга отримала Спеціальну відзнаку великого журі Форуму Видавців у Львові за найкращий дизайн.

books
It seems that no one has this book
Be the first, and leave review