Дім, в якому

Loading...

Дім, в якому

Publisher:
#книголав
Year:
2019
Language:
Ukrainian
5.00
(1 vote)
Rate book:
|
|

Відомий роман вірменської авторки Маріам Петросян скоро з’явиться у видавництві #книголав. Книжка не лишає байдужим жодного читача, вона вражає своїми незвичними та багатогранними героями, атмосферою, що наповнена, як теплом, так і сильною пітьмою.

«Дім, у якому…» — це епічна доросла казка. Сюжет розгортається в особливому центрі для дітей з інвалідністю, в якому вони існують у повній ізоляції від навколишнього світу. Тут немає нічого спільного із реальним життям. Немає імен — тільки прізвиська. Немає соціальних норм — тільки власні закони та ієрархія. Немає віри — тільки легенди. А найбільше легенд ходить про цей самий Дім. Він тут є окремим персонажем, впливовим та глибоким. Для загублених юних душ, що в ньому проживають, цей Дім вже не просто тимчасовий притулок. Це цілий Всесвіт. Книжка перекладена на понад десятьма мовами, має низку нагород та велику кількість шанувальників.

Шлях цієї книги до читача тривав майже 18 років і був таким же магічним, як і враження, що залишаються після її прочитання. Письменниця починала з маленької історії про хлопчика, який потрапив в той самий Дім. В 1998 році вже готовий рукопис потрапляє до сина її подруги, який передає роман другові, той забуває про нього майже на 10 років. Поки нарешті не віднаходить забутий текст і не передає його далі — своєрідною естафетою, яка закінчилася лише у 2007 році на порозі одного з московських видавництв. Так Маріам Петросян, сама того не очікуючи, отримала змогу не лише дописати кінцівку, але й розповісти історію унікального Дому світові.

5.00
(1 vote)
|
Rate book:

Відомий роман вірменської авторки Маріам Петросян скоро з’явиться у видавництві #книголав. Книжка не лишає байдужим жодного читача, вона вражає своїми незвичними та багатогранними героями, атмосферою, що наповнена, як теплом, так і сильною пітьмою.

«Дім, у якому…» — це епічна доросла казка. Сюжет розгортається в особливому центрі для дітей з інвалідністю, в якому вони існують у повній ізоляції від навколишнього світу. Тут немає нічого спільного із реальним життям. Немає імен — тільки прізвиська. Немає соціальних норм — тільки власні закони та ієрархія. Немає віри — тільки легенди. А найбільше легенд ходить про цей самий Дім. Він тут є окремим персонажем, впливовим та глибоким. Для загублених юних душ, що в ньому проживають, цей Дім вже не просто тимчасовий притулок. Це цілий Всесвіт. Книжка перекладена на понад десятьма мовами, має низку нагород та велику кількість шанувальників.

Шлях цієї книги до читача тривав майже 18 років і був таким же магічним, як і враження, що залишаються після її прочитання. Письменниця починала з маленької історії про хлопчика, який потрапив в той самий Дім. В 1998 році вже готовий рукопис потрапляє до сина її подруги, який передає роман другові, той забуває про нього майже на 10 років. Поки нарешті не віднаходить забутий текст і не передає його далі — своєрідною естафетою, яка закінчилася лише у 2007 році на порозі одного з московських видавництв. Так Маріам Петросян, сама того не очікуючи, отримала змогу не лише дописати кінцівку, але й розповісти історію унікального Дому світові.

Відомий роман вірменської авторки Маріам Петросян скоро з’явиться у видавництві #книголав. Книжка не лишає байдужим жодного читача, вона вражає своїми незвичними та багатогранними героями, атмосферою, що наповнена, як теплом, так і сильною пітьмою.

«Дім, у якому…» — це епічна доросла казка. Сюжет розгортається в особливому центрі для дітей з інвалідністю, в якому вони існують у повній ізоляції від навколишнього світу. Тут немає нічого спільного із реальним життям. Немає імен — тільки прізвиська. Немає соціальних норм — тільки власні закони та ієрархія. Немає віри — тільки легенди. А найбільше легенд ходить про цей самий Дім. Він тут є окремим персонажем, впливовим та глибоким. Для загублених юних душ, що в ньому проживають, цей Дім вже не просто тимчасовий притулок. Це цілий Всесвіт. Книжка перекладена на понад десятьма мовами, має низку нагород та велику кількість шанувальників.

Шлях цієї книги до читача тривав майже 18 років і був таким же магічним, як і враження, що залишаються після її прочитання. Письменниця починала з маленької історії про хлопчика, який потрапив в той самий Дім. В 1998 році вже готовий рукопис потрапляє до сина її подруги, який передає роман другові, той забуває про нього майже на 10 років. Поки нарешті не віднаходить забутий текст і не передає його далі — своєрідною естафетою, яка закінчилася лише у 2007 році на порозі одного з московських видавництв. Так Маріам Петросян, сама того не очікуючи, отримала змогу не лише дописати кінцівку, але й розповісти історію унікального Дому світові.

books
It seems that no one has this book
Be the first, and leave review