У словнику наведено більше 4000 слів найуживанішої російської та української лексики, а також близько 1000 сталих виразів. Школярі зможуть не тільки правильно перекласти необхідні слова, влучно використати у своєму мовленні фразеологізми та сталі вирази, а й почерпнути іншу важливу інформацію. Видання вирізняється тим, що має елементи наочності – увагу акцентовано на складних випадках слововживання, що допоможе запобігти типових граматичних, мовленнєвих помилок (українізмів, русизмів); проілюстровано найяскравіші фразеологізми обох мов. Словник містить додатки, в які внесено географічні назви, чоловічі й жіночі імена та по батькові. Призначено для учнів 1-6 класів.
У словнику наведено більше 4000 слів найуживанішої російської та української лексики, а також близько 1000 сталих виразів. Школярі зможуть не тільки правильно перекласти необхідні слова, влучно використати у своєму мовленні фразеологізми та сталі вирази, а й почерпнути іншу важливу інформацію. Видання вирізняється тим, що має елементи наочності – увагу акцентовано на складних випадках слововживання, що допоможе запобігти типових граматичних, мовленнєвих помилок (українізмів, русизмів); проілюстровано найяскравіші фразеологізми обох мов. Словник містить додатки, в які внесено географічні назви, чоловічі й жіночі імена та по батькові. Призначено для учнів 1-6 класів.
У словнику наведено більше 4000 слів найуживанішої російської та української лексики, а також близько 1000 сталих виразів. Школярі зможуть не тільки правильно перекласти необхідні слова, влучно використати у своєму мовленні фразеологізми та сталі вирази, а й почерпнути іншу важливу інформацію. Видання вирізняється тим, що має елементи наочності – увагу акцентовано на складних випадках слововживання, що допоможе запобігти типових граматичних, мовленнєвих помилок (українізмів, русизмів); проілюстровано найяскравіші фразеологізми обох мов. Словник містить додатки, в які внесено географічні назви, чоловічі й жіночі імена та по батькові. Призначено для учнів 1-6 класів.