Російсько-українсько-англійський військовий словник. Близько 20 000 слів

Loading...

Російсько-українсько-англійський військовий словник. Близько 20 000 слів

Publisher:
Техніка
Year:
2001
Language:
Ukrainian, Russian, English
Rate book:
|

Містить близько 20 тис. слів і словосполучень із різних галузей військової справи і техніки. При його укладанні з масиву українських термінів вилучено існуючі скальковані або транслітеровано російські відповідники. Їх замінено суто українськими словами і термінами. Вдало продумана упорядниками конструкція словника дає підстави стверджувати, що фактично в одному виданні користувач одержує ще шість двомовних словників: російсько-український, російсько-англійський, українсько-російський, українсько-англійський, англо-український і англо-російський. Словник зорієнтовано на широке коло користувачів – викладачів вищих військових навчальних закладів, військових ліцеїв, курсантів та ліцеїстів, військовиків усіх спеціальностей, науково-технічних та редакційно-видавничих працівників, перекладачів і журналістів.

Rate book:

Містить близько 20 тис. слів і словосполучень із різних галузей військової справи і техніки. При його укладанні з масиву українських термінів вилучено існуючі скальковані або транслітеровано російські відповідники. Їх замінено суто українськими словами і термінами. Вдало продумана упорядниками конструкція словника дає підстави стверджувати, що фактично в одному виданні користувач одержує ще шість двомовних словників: російсько-український, російсько-англійський, українсько-російський, українсько-англійський, англо-український і англо-російський. Словник зорієнтовано на широке коло користувачів – викладачів вищих військових навчальних закладів, військових ліцеїв, курсантів та ліцеїстів, військовиків усіх спеціальностей, науково-технічних та редакційно-видавничих працівників, перекладачів і журналістів.

Містить близько 20 тис. слів і словосполучень із різних галузей військової справи і техніки. При його укладанні з масиву українських термінів вилучено існуючі скальковані або транслітеровано російські відповідники. Їх замінено суто українськими словами і термінами. Вдало продумана упорядниками конструкція словника дає підстави стверджувати, що фактично в одному виданні користувач одержує ще шість двомовних словників: російсько-український, російсько-англійський, українсько-російський, українсько-англійський, англо-український і англо-російський. Словник зорієнтовано на широке коло користувачів – викладачів вищих військових навчальних закладів, військових ліцеїв, курсантів та ліцеїстів, військовиків усіх спеціальностей, науково-технічних та редакційно-видавничих працівників, перекладачів і журналістів.

books
It seems that no one has this book
Be the first, and leave review