Украинский перевод новой книги Пауло Коэльо "Рукопись, найденная в Аккре" выйдет в канун Нового Года в издательстве "Клуб Семейного Досуга". Первый тираж произведения знаменитого бразильца составит 25 тысяч экземпляров. Книга на украинском, войдет в первые пятнадцать мировых переводов романа и выйдет раньше за перевода на русский язык.
Новый роман Пауло Коэльо "Рукопись, найденная в Аккре" вышел в Бразилии первым тиражом в 100 тысяч экземпляров, Для книг Коэльо это относительно небольшая цифра – ведь его произведения на сегодняшний день изданы в более чем 150 странах на 73 языках. Общий тираж их составляет свыше 140 млн экземпляров.
Зато новая книга Коэльо появилась практически без обычных в наше время рекламных презентаций. Причины понятны – автор настолько коммерчески успешен, что любое новое его произведение в любом случае будет пользоваться устойчивым спросом. К тому же Пауло Коэльо достаточно хорошо известен в социальных сетях Интернета, а к тому же еще в с декабря 1999 года в одном из своих выступлений поддержал так называемых "сетевых пиратов", выкладывающих его книги в свободный доступ. Причина проста – пусть люди знакомятся с его книгами бесплатно. Причем немалое число читателей, скачав книгу автора в сети, позднее покупает ее в бумажном варианте.
Новая книга Коэльо повествует о средневековом Иерусалиме – как раз накануне захвата города крестоносцами в июле 1099 года. По словам Коэлью, это "и не историческое произведение, и не фантастика". "Роман основывается на ценностях, а ценности не бывают фантазией, ценности проходят сквозь времена", – так говорит сам Коэльо о своем новом романе.
Об уникальной истории создания своей новой книги Пауло Коэльо рассказывает, что "В 1974 году британский археолог Август Уолтер Уилкинсон нашел неподалеку от Наг Гаммади, в верхнем Египте, пергамент с текстом на арабском, гебрейькой и латинском языках. Около 30-тью годами раньше это город приобрел мировую славу благодаря открытию знаменитых рукописей, также известных как Апокрифические Евангелия. Я познакомился с сыном сэра Вилкинсона в 1982 году. Помню, что тогда он вспомнил о рукописи, найденой его отцом, но никто из нас не предоставил тому событии большого значения. 30 ноября 2011 года я получил от него копию текста, о котором он вспоминал во время нашей первой встречи. Эта книга является авторским переводом рукописи, найденной в Аккре".
Украинский перевод новой книги Пауло Коэльо "Рукопись, найденная в Аккре" выйдет в канун Нового Года в издательстве "Клуб Семейного Досуга". Первый тираж произведения знаменитого бразильца составит 25 тысяч экземпляров. Книга на украинском, войдет в первые пятнадцать мировых переводов романа и выйдет раньше за перевода на русский язык.
Новый роман Пауло Коэльо "Рукопись, найденная в Аккре" вышел в Бразилии первым тиражом в 100 тысяч экземпляров, Для книг Коэльо это относительно небольшая цифра – ведь его произведения на сегодняшний день изданы в более чем 150 странах на 73 языках. Общий тираж их составляет свыше 140 млн экземпляров.
Зато новая книга Коэльо появилась практически без обычных в наше время рекламных презентаций. Причины понятны – автор настолько коммерчески успешен, что любое новое его произведение в любом случае будет пользоваться устойчивым спросом. К тому же Пауло Коэльо достаточно хорошо известен в социальных сетях Интернета, а к тому же еще в с декабря 1999 года в одном из своих выступлений поддержал так называемых "сетевых пиратов", выкладывающих его книги в свободный доступ. Причина проста – пусть люди знакомятся с его книгами бесплатно. Причем немалое число читателей, скачав книгу автора в сети, позднее покупает ее в бумажном варианте.
Новая книга Коэльо повествует о средневековом Иерусалиме – как раз накануне захвата города крестоносцами в июле 1099 года. По словам Коэлью, это "и не историческое произведение, и не фантастика". "Роман основывается на ценностях, а ценности не бывают фантазией, ценности проходят сквозь времена", – так говорит сам Коэльо о своем новом романе.
Об уникальной истории создания своей новой книги Пауло Коэльо рассказывает, что "В 1974 году британский археолог Август Уолтер Уилкинсон нашел неподалеку от Наг Гаммади, в верхнем Египте, пергамент с текстом на арабском, гебрейькой и латинском языках. Около 30-тью годами раньше это город приобрел мировую славу благодаря открытию знаменитых рукописей, также известных как Апокрифические Евангелия. Я познакомился с сыном сэра Вилкинсона в 1982 году. Помню, что тогда он вспомнил о рукописи, найденой его отцом, но никто из нас не предоставил тому событии большого значения. 30 ноября 2011 года я получил от него копию текста, о котором он вспоминал во время нашей первой встречи. Эта книга является авторским переводом рукописи, найденной в Аккре".
Украинский перевод новой книги Пауло Коэльо "Рукопись, найденная в Аккре" выйдет в канун Нового Года в издательстве "Клуб Семейного Досуга". Первый тираж произведения знаменитого бразильца составит 25 тысяч экземпляров. Книга на украинском, войдет в первые пятнадцать мировых переводов романа и выйдет раньше за перевода на русский язык.
Новый роман Пауло Коэльо "Рукопись, найденная в Аккре" вышел в Бразилии первым тиражом в 100 тысяч экземпляров, Для книг Коэльо это относительно небольшая цифра – ведь его произведения на сегодняшний день изданы в более чем 150 странах на 73 языках. Общий тираж их составляет свыше 140 млн экземпляров.
Зато новая книга Коэльо появилась практически без обычных в наше время рекламных презентаций. Причины понятны – автор настолько коммерчески успешен, что любое новое его произведение в любом случае будет пользоваться устойчивым спросом. К тому же Пауло Коэльо достаточно хорошо известен в социальных сетях Интернета, а к тому же еще в с декабря 1999 года в одном из своих выступлений поддержал так называемых "сетевых пиратов", выкладывающих его книги в свободный доступ. Причина проста – пусть люди знакомятся с его книгами бесплатно. Причем немалое число читателей, скачав книгу автора в сети, позднее покупает ее в бумажном варианте.
Новая книга Коэльо повествует о средневековом Иерусалиме – как раз накануне захвата города крестоносцами в июле 1099 года. По словам Коэлью, это "и не историческое произведение, и не фантастика". "Роман основывается на ценностях, а ценности не бывают фантазией, ценности проходят сквозь времена", – так говорит сам Коэльо о своем новом романе.
Об уникальной истории создания своей новой книги Пауло Коэльо рассказывает, что "В 1974 году британский археолог Август Уолтер Уилкинсон нашел неподалеку от Наг Гаммади, в верхнем Египте, пергамент с текстом на арабском, гебрейькой и латинском языках. Около 30-тью годами раньше это город приобрел мировую славу благодаря открытию знаменитых рукописей, также известных как Апокрифические Евангелия. Я познакомился с сыном сэра Вилкинсона в 1982 году. Помню, что тогда он вспомнил о рукописи, найденой его отцом, но никто из нас не предоставил тому событии большого значения. 30 ноября 2011 года я получил от него копию текста, о котором он вспоминал во время нашей первой встречи. Эта книга является авторским переводом рукописи, найденной в Аккре".