Вашу мать, сэр! Краткий курс американского сленга

Loading...

Вашу мать, сэр! Краткий курс американского сленга

Publisher:
Питер
Year:
2011
Language:
Russian, English
Rate book:
|

Эта книга — путеводитель по живой разговорной американской лексике. В неофициальной обстановке используют именно такую речь. Она бывает веселой, смачной, иносказательной, вульгарной, но никогда — пресной и скучной. Этим не всегда приличным словам в школе не учат, но каждый американец знает их с детства. Не имея представления о приводимой в словаре неформальной лексике, ты будешь восприниматься в Америке как «ботаник», «чукча» или «чайник». С соответствующими шансами на успех. Из отзывов читателей: «Потрясающе!! Написано с диким сарказмом, юмором и иронией! Впервые вижу словарь, который сделан, с одной стороны — точно, а с другой — по-настоящему весело. Из всех книжек про сленг, которые мне попадались, эта оказалась лучшей… Понять без этого американцев невозможно…»

Rate book:

Эта книга — путеводитель по живой разговорной американской лексике. В неофициальной обстановке используют именно такую речь. Она бывает веселой, смачной, иносказательной, вульгарной, но никогда — пресной и скучной. Этим не всегда приличным словам в школе не учат, но каждый американец знает их с детства. Не имея представления о приводимой в словаре неформальной лексике, ты будешь восприниматься в Америке как «ботаник», «чукча» или «чайник». С соответствующими шансами на успех. Из отзывов читателей: «Потрясающе!! Написано с диким сарказмом, юмором и иронией! Впервые вижу словарь, который сделан, с одной стороны — точно, а с другой — по-настоящему весело. Из всех книжек про сленг, которые мне попадались, эта оказалась лучшей… Понять без этого американцев невозможно…»

Эта книга — путеводитель по живой разговорной американской лексике. В неофициальной обстановке используют именно такую речь. Она бывает веселой, смачной, иносказательной, вульгарной, но никогда — пресной и скучной. Этим не всегда приличным словам в школе не учат, но каждый американец знает их с детства. Не имея представления о приводимой в словаре неформальной лексике, ты будешь восприниматься в Америке как «ботаник», «чукча» или «чайник». С соответствующими шансами на успех. Из отзывов читателей: «Потрясающе!! Написано с диким сарказмом, юмором и иронией! Впервые вижу словарь, который сделан, с одной стороны — точно, а с другой — по-настоящему весело. Из всех книжек про сленг, которые мне попадались, эта оказалась лучшей… Понять без этого американцев невозможно…»

books
It seems that no one has this book
Be the first, and leave review