Збірка поезій відомої української поетки Марії Шунь, яка народилася на Львівщині, а зараз мешкає в Нью-Йорку, містить дві майже самодостатні частини – «Верлібріарій» і «Абетку-Аптечку та Абетку-Боговедку». Другу частину разом із батьками читатимуть як дошкільнята, так і доросліші діти, оскільки світ «Абеток» Марії Шунь за змістом близький читачам будь-якого віку, бо то одвічний світ зел, квітів, дерев та сутностей, що живуть у них. Її «доросла» поезія надзвичайно ущільнена метафорикою, урбаністична й водночас абсолютно легка, подеколи це є експериментування – чи витримає вона тягар і поквап життя. Це є гра слів. Це є верлібр – тому й верлібріарій... Велика гра зі собою: чи зуміє людина, притому іще зі Східної Європи, притому іще з України, вижити як біологічна істота та ще й разом із поезією у нетрях Нью-Йорка чи іншої Великої Нудьги. Випробування на самодостатність, бо все інше, «як мовлять у нас у Нью-Йорку – просто бла-бла»... Поет вижив. Читайте Марію Шунь!
Збірка поезій відомої української поетки Марії Шунь, яка народилася на Львівщині, а зараз мешкає в Нью-Йорку, містить дві майже самодостатні частини – «Верлібріарій» і «Абетку-Аптечку та Абетку-Боговедку». Другу частину разом із батьками читатимуть як дошкільнята, так і доросліші діти, оскільки світ «Абеток» Марії Шунь за змістом близький читачам будь-якого віку, бо то одвічний світ зел, квітів, дерев та сутностей, що живуть у них. Її «доросла» поезія надзвичайно ущільнена метафорикою, урбаністична й водночас абсолютно легка, подеколи це є експериментування – чи витримає вона тягар і поквап життя. Це є гра слів. Це є верлібр – тому й верлібріарій... Велика гра зі собою: чи зуміє людина, притому іще зі Східної Європи, притому іще з України, вижити як біологічна істота та ще й разом із поезією у нетрях Нью-Йорка чи іншої Великої Нудьги. Випробування на самодостатність, бо все інше, «як мовлять у нас у Нью-Йорку – просто бла-бла»... Поет вижив. Читайте Марію Шунь!
Збірка поезій відомої української поетки Марії Шунь, яка народилася на Львівщині, а зараз мешкає в Нью-Йорку, містить дві майже самодостатні частини – «Верлібріарій» і «Абетку-Аптечку та Абетку-Боговедку». Другу частину разом із батьками читатимуть як дошкільнята, так і доросліші діти, оскільки світ «Абеток» Марії Шунь за змістом близький читачам будь-якого віку, бо то одвічний світ зел, квітів, дерев та сутностей, що живуть у них. Її «доросла» поезія надзвичайно ущільнена метафорикою, урбаністична й водночас абсолютно легка, подеколи це є експериментування – чи витримає вона тягар і поквап життя. Це є гра слів. Це є верлібр – тому й верлібріарій... Велика гра зі собою: чи зуміє людина, притому іще зі Східної Європи, притому іще з України, вижити як біологічна істота та ще й разом із поезією у нетрях Нью-Йорка чи іншої Великої Нудьги. Випробування на самодостатність, бо все інше, «як мовлять у нас у Нью-Йорку – просто бла-бла»... Поет вижив. Читайте Марію Шунь!