Вниманию любителей английского языка и ценителей тонкого английского юмора предлагаются рассказы Стивена Ликока, выходившие в сборниках в разные годы. Автор играет неоднозначностью английских слов и выражений, по примеру Шекспира создает новые слова, изящно сочетая несочетаемое, иронизирует над стилем старых рыцарских романов и издевается над современными ему рекламными объявлениями, подшучивает над адептами здорового образа жизни и влюблен. В книге приводится неадаптированный текст на языке оригинала. Небольшой словарик и комментарии помогут читателю пройти все стадии веселья: от сдержанной улыбки и смеха – к хохоту.
Вниманию любителей английского языка и ценителей тонкого английского юмора предлагаются рассказы Стивена Ликока, выходившие в сборниках в разные годы. Автор играет неоднозначностью английских слов и выражений, по примеру Шекспира создает новые слова, изящно сочетая несочетаемое, иронизирует над стилем старых рыцарских романов и издевается над современными ему рекламными объявлениями, подшучивает над адептами здорового образа жизни и влюблен. В книге приводится неадаптированный текст на языке оригинала. Небольшой словарик и комментарии помогут читателю пройти все стадии веселья: от сдержанной улыбки и смеха – к хохоту.
Вниманию любителей английского языка и ценителей тонкого английского юмора предлагаются рассказы Стивена Ликока, выходившие в сборниках в разные годы. Автор играет неоднозначностью английских слов и выражений, по примеру Шекспира создает новые слова, изящно сочетая несочетаемое, иронизирует над стилем старых рыцарских романов и издевается над современными ему рекламными объявлениями, подшучивает над адептами здорового образа жизни и влюблен. В книге приводится неадаптированный текст на языке оригинала. Небольшой словарик и комментарии помогут читателю пройти все стадии веселья: от сдержанной улыбки и смеха – к хохоту.