"Larousse" французько-український словник. Українсько-французький словник

Loading...

"Larousse" французько-український словник. Українсько-французький словник

Видавництво:
Перун
Рік:
2011
Мова:
Українська, Французька
Оціни книгу:
|

У словнику вказано основні значення французьких та українських слів за сучасним діючим правописом. Окрім літературної та побутової, лексика словника охоплює основну термінологію майже усіх галузей науки і техніки. Відповідники до різних значень розмежовано що дозволяє вибрати саме той, який потрібен; наведено фразеологічні звороти, ілюстративні вислови і словосполучення. Транскрипції подано лише до слів іншомовного походження, за реєстром прийнятим у великих двомовних словниках видавництва “Larousse”.

Французько-український та українсько-французький словники містять разом понад 420 000 слів та словосполучень в одному томі. Словник розраховано на перекладачів-професіоналів, науковців, інженерів, військових, аспірантів, студентів і старшокласників, українців та іноземців.

Оціни книгу:

У словнику вказано основні значення французьких та українських слів за сучасним діючим правописом. Окрім літературної та побутової, лексика словника охоплює основну термінологію майже усіх галузей науки і техніки. Відповідники до різних значень розмежовано що дозволяє вибрати саме той, який потрібен; наведено фразеологічні звороти, ілюстративні вислови і словосполучення. Транскрипції подано лише до слів іншомовного походження, за реєстром прийнятим у великих двомовних словниках видавництва “Larousse”.

Французько-український та українсько-французький словники містять разом понад 420 000 слів та словосполучень в одному томі. Словник розраховано на перекладачів-професіоналів, науковців, інженерів, військових, аспірантів, студентів і старшокласників, українців та іноземців.

У словнику вказано основні значення французьких та українських слів за сучасним діючим правописом. Окрім літературної та побутової, лексика словника охоплює основну термінологію майже усіх галузей науки і техніки. Відповідники до різних значень розмежовано що дозволяє вибрати саме той, який потрібен; наведено фразеологічні звороти, ілюстративні вислови і словосполучення. Транскрипції подано лише до слів іншомовного походження, за реєстром прийнятим у великих двомовних словниках видавництва “Larousse”.

Французько-український та українсько-французький словники містять разом понад 420 000 слів та словосполучень в одному томі. Словник розраховано на перекладачів-професіоналів, науковців, інженерів, військових, аспірантів, студентів і старшокласників, українців та іноземців.

books
На жаль, ніхто немає даної книги
Будь першим, та залиш свій відгук про книгу