Міфи та місія

Loading...

Міфи та місія

Видавництво:
Дух і Літера
Рік:
2005
Мова:
Українська, Російська
Оціни книгу:
|

В этой книге представлены лучшие тексты известного филолога и культуролога Марины Новиковой, с конца 1980-х вплоть до сегодняшнего дня – напечатанные и написанные «в стол». Сквозная тема книги – диалогичность культуры: художественный перевод – как диалог национальных менталитетов, языков, литератур (раздел 1), национальная проблема – как диалог «своего» и «другого» в культуре (раздел 2), история – как диалог эпох (раздел 3 ), «метаистория», религия и вера – как диалог времени и безвременья (раздел 4). В каждом разделе есть и проблемные статьи, острые дискуссии, и разговоры со «знаковыми» деятелями культуры, украинской и мировой: переводчиками Т. Гнедич и М. Лукашем, филологом С. Аверинцевым, философом Г. Гачевым, культурологом В. Скуратовским, литературоведом и киевоведом М. Петровским, историком О. Прицаком, поэтом Б. Олейником.

Преподавателям, студентам, учителям пригодится анализ художественных произведений, тоже «знаковых» в отечественной и зарубежной изящной словесности, – как образцов различных культурных миров.

Оціни книгу:

В этой книге представлены лучшие тексты известного филолога и культуролога Марины Новиковой, с конца 1980-х вплоть до сегодняшнего дня – напечатанные и написанные «в стол». Сквозная тема книги – диалогичность культуры: художественный перевод – как диалог национальных менталитетов, языков, литератур (раздел 1), национальная проблема – как диалог «своего» и «другого» в культуре (раздел 2), история – как диалог эпох (раздел 3 ), «метаистория», религия и вера – как диалог времени и безвременья (раздел 4). В каждом разделе есть и проблемные статьи, острые дискуссии, и разговоры со «знаковыми» деятелями культуры, украинской и мировой: переводчиками Т. Гнедич и М. Лукашем, филологом С. Аверинцевым, философом Г. Гачевым, культурологом В. Скуратовским, литературоведом и киевоведом М. Петровским, историком О. Прицаком, поэтом Б. Олейником.

Преподавателям, студентам, учителям пригодится анализ художественных произведений, тоже «знаковых» в отечественной и зарубежной изящной словесности, – как образцов различных культурных миров.

В этой книге представлены лучшие тексты известного филолога и культуролога Марины Новиковой, с конца 1980-х вплоть до сегодняшнего дня – напечатанные и написанные «в стол». Сквозная тема книги – диалогичность культуры: художественный перевод – как диалог национальных менталитетов, языков, литератур (раздел 1), национальная проблема – как диалог «своего» и «другого» в культуре (раздел 2), история – как диалог эпох (раздел 3 ), «метаистория», религия и вера – как диалог времени и безвременья (раздел 4). В каждом разделе есть и проблемные статьи, острые дискуссии, и разговоры со «знаковыми» деятелями культуры, украинской и мировой: переводчиками Т. Гнедич и М. Лукашем, филологом С. Аверинцевым, философом Г. Гачевым, культурологом В. Скуратовским, литературоведом и киевоведом М. Петровским, историком О. Прицаком, поэтом Б. Олейником.

Преподавателям, студентам, учителям пригодится анализ художественных произведений, тоже «знаковых» в отечественной и зарубежной изящной словесности, – как образцов различных культурных миров.

books
На жаль, ніхто немає даної книги
Будь першим, та залиш свій відгук про книгу