Міколай Лозінський (1980 р.н.), один із найуспішніших молодих польських письменників -- вдруге на Форумі видавців, але вперше з українським перекладом своєї книжки.
Reisefieber (нім.) - тривога перед мандрівкою, "мандраж".
Спокійний і по-нордичному прохолодний, дебютний роман Міколая Лозінського, ніби розжарене ядро, ховає в собі пекло людського "я". Чи можливо з’ясувати правду про себе та найближчих людей, чи можливо знайти слова, аби виправдати власні помилки або попросити пробачення – особливо, коли вже надто пізно, аби щось змінити? Живі й померлі говорять у цій книзі неквапливим контрапунктом, висловлюючи свою правду про одні й ті самі події, і для кожного ця правда інша. "Reisefieber" – це книга про нашу мовчазну війну з самими собою і незворотнім часом.
Книга відкриває видавничу серію "Варшава-експрес: нова проза з Польщі", в якій будемо намагатися представляти найкраще, що було написане молодими польськими прозаїками протягом останнього десятиліття.
Міколай Лозінський (1980 р.н.), один із найуспішніших молодих польських письменників -- вдруге на Форумі видавців, але вперше з українським перекладом своєї книжки.
Reisefieber (нім.) - тривога перед мандрівкою, "мандраж".
Спокійний і по-нордичному прохолодний, дебютний роман Міколая Лозінського, ніби розжарене ядро, ховає в собі пекло людського "я". Чи можливо з’ясувати правду про себе та найближчих людей, чи можливо знайти слова, аби виправдати власні помилки або попросити пробачення – особливо, коли вже надто пізно, аби щось змінити? Живі й померлі говорять у цій книзі неквапливим контрапунктом, висловлюючи свою правду про одні й ті самі події, і для кожного ця правда інша. "Reisefieber" – це книга про нашу мовчазну війну з самими собою і незворотнім часом.
Книга відкриває видавничу серію "Варшава-експрес: нова проза з Польщі", в якій будемо намагатися представляти найкраще, що було написане молодими польськими прозаїками протягом останнього десятиліття.
Міколай Лозінський (1980 р.н.), один із найуспішніших молодих польських письменників -- вдруге на Форумі видавців, але вперше з українським перекладом своєї книжки.
Reisefieber (нім.) - тривога перед мандрівкою, "мандраж".
Спокійний і по-нордичному прохолодний, дебютний роман Міколая Лозінського, ніби розжарене ядро, ховає в собі пекло людського "я". Чи можливо з’ясувати правду про себе та найближчих людей, чи можливо знайти слова, аби виправдати власні помилки або попросити пробачення – особливо, коли вже надто пізно, аби щось змінити? Живі й померлі говорять у цій книзі неквапливим контрапунктом, висловлюючи свою правду про одні й ті самі події, і для кожного ця правда інша. "Reisefieber" – це книга про нашу мовчазну війну з самими собою і незворотнім часом.
Книга відкриває видавничу серію "Варшава-експрес: нова проза з Польщі", в якій будемо намагатися представляти найкраще, що було написане молодими польськими прозаїками протягом останнього десятиліття.