Російсько-українсько-англійський військовий словник. Близько 20 000 слів

Loading...

Російсько-українсько-англійський військовий словник. Близько 20 000 слів

Видавництво:
Техніка
Рік:
2001
Мова:
Українська, Російська, Англійська
Оціни книгу:
|

Містить близько 20 тис. слів і словосполучень із різних галузей військової справи і техніки. При його укладанні з масиву українських термінів вилучено існуючі скальковані або транслітеровано російські відповідники. Їх замінено суто українськими словами і термінами. Вдало продумана упорядниками конструкція словника дає підстави стверджувати, що фактично в одному виданні користувач одержує ще шість двомовних словників: російсько-український, російсько-англійський, українсько-російський, українсько-англійський, англо-український і англо-російський. Словник зорієнтовано на широке коло користувачів – викладачів вищих військових навчальних закладів, військових ліцеїв, курсантів та ліцеїстів, військовиків усіх спеціальностей, науково-технічних та редакційно-видавничих працівників, перекладачів і журналістів.

Оціни книгу:

Містить близько 20 тис. слів і словосполучень із різних галузей військової справи і техніки. При його укладанні з масиву українських термінів вилучено існуючі скальковані або транслітеровано російські відповідники. Їх замінено суто українськими словами і термінами. Вдало продумана упорядниками конструкція словника дає підстави стверджувати, що фактично в одному виданні користувач одержує ще шість двомовних словників: російсько-український, російсько-англійський, українсько-російський, українсько-англійський, англо-український і англо-російський. Словник зорієнтовано на широке коло користувачів – викладачів вищих військових навчальних закладів, військових ліцеїв, курсантів та ліцеїстів, військовиків усіх спеціальностей, науково-технічних та редакційно-видавничих працівників, перекладачів і журналістів.

Містить близько 20 тис. слів і словосполучень із різних галузей військової справи і техніки. При його укладанні з масиву українських термінів вилучено існуючі скальковані або транслітеровано російські відповідники. Їх замінено суто українськими словами і термінами. Вдало продумана упорядниками конструкція словника дає підстави стверджувати, що фактично в одному виданні користувач одержує ще шість двомовних словників: російсько-український, російсько-англійський, українсько-російський, українсько-англійський, англо-український і англо-російський. Словник зорієнтовано на широке коло користувачів – викладачів вищих військових навчальних закладів, військових ліцеїв, курсантів та ліцеїстів, військовиків усіх спеціальностей, науково-технічних та редакційно-видавничих працівників, перекладачів і журналістів.

books
На жаль, ніхто немає даної книги
Будь першим, та залиш свій відгук про книгу