Базовий англо-український, українсько-англійський словник містить 45 000 слів і словосполучень, включаючи фразеологічні звороти. Поряд із загальновживаними словами у виданні широко представлена науково-технічна, суспільно-політична, літературна й розмовна лексика. У словнику враховано особливості британського й американського варіантів розмовної мови: подано перелік основних відмінностей у правописі і вимові. У додатках наведено список географічних назв, перелік мір довжини й ваги - як британських, так і американських.
Для учнів загальноосвітніх навчальних закладів, вчителів англійської мови, студентів, слухачів курсів іноземних мов і всіх, хто вивчає англійську.
Базовий англо-український, українсько-англійський словник містить 45 000 слів і словосполучень, включаючи фразеологічні звороти. Поряд із загальновживаними словами у виданні широко представлена науково-технічна, суспільно-політична, літературна й розмовна лексика. У словнику враховано особливості британського й американського варіантів розмовної мови: подано перелік основних відмінностей у правописі і вимові. У додатках наведено список географічних назв, перелік мір довжини й ваги - як британських, так і американських.
Для учнів загальноосвітніх навчальних закладів, вчителів англійської мови, студентів, слухачів курсів іноземних мов і всіх, хто вивчає англійську.
Базовий англо-український, українсько-англійський словник містить 45 000 слів і словосполучень, включаючи фразеологічні звороти. Поряд із загальновживаними словами у виданні широко представлена науково-технічна, суспільно-політична, літературна й розмовна лексика. У словнику враховано особливості британського й американського варіантів розмовної мови: подано перелік основних відмінностей у правописі і вимові. У додатках наведено список географічних назв, перелік мір довжини й ваги - як британських, так і американських.
Для учнів загальноосвітніх навчальних закладів, вчителів англійської мови, студентів, слухачів курсів іноземних мов і всіх, хто вивчає англійську.