Пропоноване видання яскраво віддзеркалює творчу долю його автора, відомого грузинського поета, перекладача, вченого і дипломата Рауля Чілачави, який, юнаком приїхавши до Києва і вивчивши мову Шевченка, став ще й поетом українським. Його перша українська збірка віршів «Саповнела — квітка щастя» вийшла чотири десятиліття тому, 1972 року, у видавництві «Молодь». Сьогодні Рауль Чілачава є автором численних збірок поезій, перекладів, наукових досліджень, публіцистичних творів, лауреатом багатьох літературних премій, кавалером державних і міжнародних відзнак. Його грузинські та українські поезії сповнені філософських роздумів про сенс людського буття, зігріті любов’ю до рідної грузинської землі і до землі української, на якій поет живе й трудиться.
Перша книга містить грузинські поезії Рауля Чілачави в перекладах відомих українських поетів, а друга — його українські поезії та переклади з грузинської.
«Без Грузії — платан я без коріння, без України — ясен я без крони», — такпише в одному зі своїх українських сонетів Рауль Чілачава. Збірка «Світлосамотньої зірки», яка об’єднує його кращі українські поезії та переклади,яскраве тому підтвердження.
Пропоноване видання яскраво віддзеркалює творчу долю його автора, відомого грузинського поета, перекладача, вченого і дипломата Рауля Чілачави, який, юнаком приїхавши до Києва і вивчивши мову Шевченка, став ще й поетом українським. Його перша українська збірка віршів «Саповнела — квітка щастя» вийшла чотири десятиліття тому, 1972 року, у видавництві «Молодь». Сьогодні Рауль Чілачава є автором численних збірок поезій, перекладів, наукових досліджень, публіцистичних творів, лауреатом багатьох літературних премій, кавалером державних і міжнародних відзнак. Його грузинські та українські поезії сповнені філософських роздумів про сенс людського буття, зігріті любов’ю до рідної грузинської землі і до землі української, на якій поет живе й трудиться.
Перша книга містить грузинські поезії Рауля Чілачави в перекладах відомих українських поетів, а друга — його українські поезії та переклади з грузинської.
«Без Грузії — платан я без коріння, без України — ясен я без крони», — такпише в одному зі своїх українських сонетів Рауль Чілачава. Збірка «Світлосамотньої зірки», яка об’єднує його кращі українські поезії та переклади,яскраве тому підтвердження.
Пропоноване видання яскраво віддзеркалює творчу долю його автора, відомого грузинського поета, перекладача, вченого і дипломата Рауля Чілачави, який, юнаком приїхавши до Києва і вивчивши мову Шевченка, став ще й поетом українським. Його перша українська збірка віршів «Саповнела — квітка щастя» вийшла чотири десятиліття тому, 1972 року, у видавництві «Молодь». Сьогодні Рауль Чілачава є автором численних збірок поезій, перекладів, наукових досліджень, публіцистичних творів, лауреатом багатьох літературних премій, кавалером державних і міжнародних відзнак. Його грузинські та українські поезії сповнені філософських роздумів про сенс людського буття, зігріті любов’ю до рідної грузинської землі і до землі української, на якій поет живе й трудиться.
Перша книга містить грузинські поезії Рауля Чілачави в перекладах відомих українських поетів, а друга — його українські поезії та переклади з грузинської.
«Без Грузії — платан я без коріння, без України — ясен я без крони», — такпише в одному зі своїх українських сонетів Рауль Чілачава. Збірка «Світлосамотньої зірки», яка об’єднує його кращі українські поезії та переклади,яскраве тому підтвердження.